The History of Dadaocheng 大稻埕的歷史

Historical photo of Dadaocheng

Dadaocheng in the early 20th century 二十世紀初期的大稻埕

Origins 起源

Dadaocheng (大稻埕), which literally means "large rice-drying field," was once exactly that—a place where farmers dried their harvested rice. The area began to develop as a significant commercial district in the 1850s when merchants from Fujian and Guangdong provinces in China settled here to trade tea, fabrics, and other goods.

大稻埕,字面意思是「大型曬稻場」,曾經確實是農民曬乾收穫稻米的地方。該地區於1850年代開始發展成為重要的商業區,當時來自中國福建和廣東省的商人在此定居,交易茶葉、布料和其他商品。

Golden Era 黃金時代

By the late 19th century, Dadaocheng had become Taiwan's most important trading port, particularly for tea exports. The area flourished during the Japanese colonial period (1895-1945), with many beautiful baroque-style buildings constructed along Dihua Street that still stand today.

到了19世紀末,大稻埕已成為台灣最重要的貿易港口,特別是茶葉出口。該地區在日本殖民時期(1895-1945年)蓬勃發展,沿著迪化街建造了許多美麗的巴洛克風格建築,至今仍然屹立。

Modern Revival 現代復興

After a period of decline in the mid-20th century, Dadaocheng has experienced a cultural renaissance in recent decades. Today, it stands as one of Taipei's most historically significant areas, where traditional businesses operate alongside trendy cafes, boutiques, and cultural workshops like ours.

在20世紀中期經歷了一段衰落期後,大稻埕在近幾十年經歷了文化復興。如今,它是台北最具歷史意義的地區之一,傳統企業與時尚咖啡館、精品店和像我們這樣的文化工作坊並存。

Timeline 時間軸

1853

Early Settlement 早期定居

Merchants from Fujian province establish businesses in Dadaocheng, beginning its development as a commercial center.

來自福建省的商人在大稻埕建立企業,開始其作為商業中心的發展。

1860s

Tea Trade Boom 茶葉貿易繁榮

Dadaocheng becomes a major center for tea exports, with British merchant John Dodd playing a significant role in developing the Taiwanese tea industry.

大稻埕成為茶葉出口的主要中心,英國商人約翰·道德在發展台灣茶業方面發揮了重要作用。

1895-1945

Japanese Colonial Period 日本殖民時期

Many of the distinctive baroque and colonial-style buildings are constructed. Dadaocheng continues to prosper as a commercial hub.

許多獨特的巴洛克和殖民風格建築被建造。大稻埕繼續作為商業中心繁榮發展。

1950-1970s

Period of Decline 衰落時期

As Taipei's commercial center shifts elsewhere, Dadaocheng experiences a gradual decline in economic importance.

隨著台北的商業中心轉移到其他地方,大稻埕的經濟重要性逐漸下降。

1990s

Heritage Preservation 文化遺產保存

Efforts begin to preserve Dadaocheng's historical buildings and revitalize the area as a cultural destination.

開始努力保存大稻埕的歷史建築,並將該地區重新活化為文化目的地。

2000s-Present

Cultural Renaissance 文化復興

Dadaocheng transforms into a popular tourist destination, with restored historic buildings housing boutiques, cafes, and cultural workshops.

大稻埕轉變為熱門旅遊目的地,修復的歷史建築內設有精品店、咖啡館和文化工作坊。

Cultural Significance 文化意義

Tea Culture 茶文化

Dadaocheng played a pivotal role in establishing Taiwan as a major tea exporter in the 19th century. The area's tea culture remains vibrant today, with traditional tea houses offering authentic experiences.

大稻埕在19世紀將台灣確立為主要茶葉出口國方面發揮了關鍵作用。該地區的茶文化至今仍然充滿活力,傳統茶館提供正宗體驗。

Traditional Commerce 傳統商業

For generations, Dihua Street has been famous for its traditional Chinese medicine shops, fabric stores, and dried goods merchants. Many of these family businesses have operated for over a century.

幾代以來,迪化街以其傳統中藥店、布料店和乾貨商聞名。許多這些家族企業已經營業超過一個世紀。

Architecture 建築

The area features a unique blend of architectural styles, including Taiwanese, Southern Fujian, Western Baroque, and Japanese colonial influences, reflecting its rich multicultural history.

該地區擁有獨特的建築風格融合,包括台灣、閩南、西方巴洛克和日本殖民風格的影響,反映了其豐富的多元文化歷史。

Religious Heritage 宗教遺產

Dadaocheng is home to several important temples, including the Xiahai City God Temple, which continues to play a central role in local religious and cultural life.

大稻埕擁有幾座重要的寺廟,包括霞海城隍廟,它繼續在當地宗教和文化生活中發揮核心作用。

Must-Visit Spots 必訪景點

Dihua Street

Dihua Street 迪化街

The main historic thoroughfare of Dadaocheng, lined with beautifully preserved shophouses dating back to the late 19th and early 20th centuries. Today, it's home to traditional businesses selling tea, Chinese medicine, fabrics, and dried goods, as well as modern boutiques and cafes.

大稻埕的主要歷史街道,兩旁是保存完好的店屋,可追溯至19世紀末和20世紀初。如今,這裡有銷售茶葉、中藥、布料和乾貨的傳統企業,以及現代精品店和咖啡館。

Xiahai City God Temple

Xiahai City God Temple 霞海城隍廟

Built in 1859, this temple is dedicated to the City God and Xiahai Chenghuang, who is believed to protect the area. It's one of the most important religious sites in Dadaocheng and remains an active place of worship.

建於1859年,這座寺廟供奉城隍爺和霞海城隍,據信保護該地區。它是大稻埕最重要的宗教場所之一,至今仍是活躍的祭拜場所。

Yongle Fabric Market

Yongle Fabric Market 永樂布業市場

A paradise for textile enthusiasts, this market offers an incredible variety of fabrics, from traditional silks to modern materials. Many of Taiwan's fashion designers source their materials here.

這個市場是紡織愛好者的天堂,提供各種令人難以置信的布料,從傳統絲綢到現代材料。許多台灣的時裝設計師在這裡採購材料。

Dadaocheng Wharf

Dadaocheng Wharf 大稻埕碼頭

Once a busy commercial port, the wharf has been transformed into a pleasant riverside park offering beautiful views of the Tamsui River. It's a popular spot for watching the sunset and hosts various cultural events throughout the year.

曾經是繁忙的商業港口,碼頭已轉變為宜人的河濱公園,提供淡水河的美麗景色。這是觀賞日落的熱門地點,全年舉辦各種文化活動。

Lee Theater

Lee Theater 李舞台

Built in 1916 during the Japanese colonial period, this historic theater has been beautifully restored and now serves as a cultural venue hosting performances, exhibitions, and events that celebrate Taiwan's artistic heritage.

建於1916年日本殖民時期,這座歷史悠久的劇院已經過精美修復,現在作為文化場所,舉辦慶祝台灣藝術遺產的表演、展覽和活動。

The History of Qipao 旗袍的歷史

The qipao (or cheongsam) has a rich history that spans centuries of Chinese fashion evolution. Originally a loose-fitting garment worn by Manchu women during the Qing Dynasty (1644-1912), it transformed dramatically in the early 20th century.

旗袍(或長衫)有著跨越數世紀中國時尚演變的豐富歷史。它最初是清朝(1644-1912年)滿族婦女穿著的寬鬆服裝,在20世紀初發生了巨大的變化。

In the 1920s and 1930s, influenced by Western fashion and Shanghai's cosmopolitan culture, the qipao evolved into the form we recognize today—fitted, with a high collar, side slits, and often made from silk with intricate embroidery or patterns.

在1920年代和1930年代,受西方時尚和上海國際文化的影響,旗袍演變成我們今天認識的形式——合身,高領,側開衩,通常由絲綢製成,帶有複雜的刺繡或圖案。

The qipao became a symbol of elegance and modernity for Chinese women during this period. It represented a blend of traditional Chinese aesthetics with contemporary fashion sensibilities.

在這一時期,旗袍成為中國女性優雅和現代的象徵。它代表了傳統中國美學與當代時尚感的融合。

Today, the qipao continues to be worn for special occasions and formal events. It remains an iconic garment that celebrates Chinese cultural heritage while continuing to inspire contemporary fashion designers around the world.

如今,旗袍繼續在特殊場合和正式活動中穿著。它仍然是一種標誌性服裝,慶祝中國文化遺產,同時繼續啟發世界各地的當代時裝設計師。

Evolution of the qipao through history

Evolution of the qipao from the 1920s to present day 旗袍從1920年代至今的演變

Our Story 我們的故事

Our team

Our Dadaocheng Qipao Experience workshop was founded in 2020 by a team of local cultural enthusiasts and fashion historians who wanted to share the beauty of traditional Chinese fashion with visitors to this historic district.

我們的大稻埕旗袍體驗工作坊由一群當地文化愛好者和時尚歷史學家於2020年創立,他們希望與這個歷史街區的遊客分享傳統中國時尚的美麗。

We believe that cultural experiences should be immersive, educational, and most importantly, fun. Our workshop offers visitors the opportunity to not just observe but participate in the rich cultural heritage of Dadaocheng.

我們相信文化體驗應該是沉浸式的、教育性的,最重要的是,有趣的。我們的工作坊為遊客提供機會,不僅觀察,還參與大稻埕豐富的文化遺產。

Our team includes professional stylists, photographers, and local guides who are passionate about sharing their knowledge and creating memorable experiences for our guests. Many of our qipao are handcrafted using traditional techniques, and our guides are experts in the history and culture of Dadaocheng.

我們的團隊包括專業造型師、攝影師和當地導遊,他們熱衷於分享他們的知識並為我們的客人創造難忘的體驗。我們的許多旗袍都是使用傳統技術手工製作的,我們的導遊是大稻埕歷史和文化的專家。

We are proud to be part of the cultural renaissance of Dadaocheng and are committed to preserving and celebrating the unique heritage of this special place.

我們很自豪能成為大稻埕文化復興的一部分,並致力於保存和慶祝這個特殊地方的獨特遺產。

Experience the beauty of Dadaocheng and qipao culture

體驗大稻埕和旗袍文化的美麗

Book Your Experience 預訂您的體驗